目前分類:未分類文章 (1183)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

翻譯社
分布在廣東大部分區域和廣西東南部,並以廣州話為代表。  粵語,俗稱廣東話,英文叫Cantonese,當地人稱白話,正名該稱“粵方言”,是漢語七大方言中說話現象較為復雜、保存古音特點和古詞語較多、內部門歧較小的一個方言。作者周雲

文章標籤

helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

目錄

文章標籤

helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

超世代登場的奇異瑰寶[編纂]

蓮葉孺子→蓮帽幼童→樂河漢童
初登場於AG第12話。岩石系及地上系→鋼系及地上系,岩蛇奇異寶貝→鋼蛇奇異寶貝。原主人小雪看到六尾喜好小剛,認為他可以把六尾賜顧幫襯得更好,於是把六尾交給小剛。小剛是在危機情形用速度球來收伏。是小剛獨一一隻攜同前去神奧地方的神奇法寶,擔負先前佛烈託斯的腳色。炎系,狐狸神奇寶貝。在AG第177話登場時已進化成大鋼蛇。
水躍魚→沼躍魚
初登場於AG第25話。
榛果球→佛烈託斯
  • 日文配音員:石塚運昇
  • 登場期間:無印・AG、DP(客串)
初登場於第144話。
超音蝠→大嘴蝠→叉字蝠
  • 日文配音員:三木真一郎
  • 登場期間:無印・AG、DP(客串)
初登場於第6話。小剛跟小智在野生原野區用了野生田野區專用的野生田野球來收服肯泰羅。豐緣聯盟結束回到尼比道館後,因為牠喜歡跟孩子們玩,因此在小剛前往對戰開拓區旅行時,將牠留在尼比道館給弟弟照顧。毒系及飛翔系,蝙蝠奇異寶貝。而在DP128話面臨火箭隊時,學會了「臂力拳」。在第260話進化成佛烈託斯翻譯AG第4集證實牠學會最強烈的一般系絕招「大爆炸」翻譯是小剛獨一一隻攜同前去豐緣地區的神奇寶貝,但是前去神奧地域時被留在尼比道館,陪伴的神奇寶貝改為愛哭樹。但在旅程中,小剛一向感覺不到六尾是他的奇異瑰寶。在第170話歸還給小雪。水系及草系神奇瑰寶翻譯是一間花店的主人所具有的,會利用其他蓮葉童子學不會的「水槍」,之後自願跟著小剛旅行。在DP第14話,小剛的盆才怪為了逃離火箭隊的綁架,搏命戰役而進化成樹才怪,進化後不再愛哭,而且在出場時喜歡起手敬禮(像大部分制服隊伍的Salute動作)。
小拳石
  • 日文配音員:三木真一郎
  • 登場期間:無印・AG、DP(客串)
初登場於第5話。

奇異寶貝[編輯]

無印登場的奇異瑰寶[編纂]

大岩蛇→大鋼蛇
  • 日文配音員:石塚運昇
  • 登場期間:無印・AG、DP(客串)
初登場於第5話。水系及地上系奇異寶物。但後來從未呈現。小剛的超音蝠是在與小智和小霞於月見山為了追尋皮皮的著落,在岩穴內捕捉得來(超音蝠);以後在第167話於超音蝠之館為救小剛們而進化成大嘴蝠,在第198話遺跡發掘時,小剛的大嘴蝠為追逐火箭隊的火箭而進化成叉字蝠,但自AG起,叉字蝠已先在動畫中泛起,因小剛決議在豐緣處所重新起步,故把所有之前呈現的奇異法寶都收放在故鄉——尼比道館由其弟次郎代為豢養(不包括佛烈托斯)。蟲系→蟲系及鋼系,包葉蟲奇異寶物。是一隻不知從何處來的野生水躍魚,一入手下手其實不信賴小剛,但在顛末與小剛的互動,起頭對小剛的立場變得友善,後來被小剛收伏翻譯在AG第147話,與小智的叢林蜥蜴對戰時進化成沼躍魚,並且學會地上系絕招「泥巴射擊」翻譯在小剛前往神奧區域觀光時,將牠留在尼比道館給弟弟照顧翻譯
盆才怪→樹才怪
初登場於AG第155話翻譯岩石系神奇寶貝翻譯經常會哭(不過這是盆才怪絕對正常的生理反應)。大岩蛇為小剛最初的奇異瑰寶,是小剛在道館的王牌,和所有岩系奇異法寶一樣,並且加上地上系屬性,是以大岩蛇十分怕水系和草系的進犯。
肯泰羅(可能沒有)
初登場於第35話。
當高興或憤怒時均會「自爆」。
六尾
初登場於第28話。岩石系及地上系,岩石奇異寶物。在AG第19話學會了「飛葉快刀」翻譯在AG第63話不小心掉進水井,經小剛救上來後忽然進化成蓮帽幼童,在AG第105話因碰著莎由梨的水之石而進化成樂天河童,還學會了「種子機關槍」。

未知的奇異寶貝:在奇異瑰寶超世代177中,火箭隊試圖搶走尼比道館的奇異寶貝時,武藏和小次郎說道館裡除岩石系外尚有大量的水系奇異瑰寶,包羅暴鯉龍,水精靈和水箭龜等,但從來沒有露過面,也不見小剛和他弟弟次郎用過翻譯

在動畫裡面,小剛原是尼比市道館練習家翻譯老是一副瞇瞇眼(其家族成員都是如斯),為人非常細心,由於怙恃長時間不在,所以要照護十個弟妹,也因此變得擅長做各種家事及摒擋翻譯在與小智對戰過便與小智一同觀光,方針是成為神奇寶物飼育家。

文章標籤

helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

2系統):十字街 – 寶來町 – 青柳町 – 谷地頭

文章標籤

helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

CD

. JKT48官方網站. 2015-01-24 [2017-03-03] (日語). 
文章標籤

helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

  • Team J:Devi Kinal Putri,Jessica Veranda,Michelle Christo Kusnadi,Nabilah Ratna Ayu Azalia,Shania Junianatha,Thalia Ivanka Elizabeth
  • Team KIII:Ayana Shahab,Beby Chaesara Anadila,Cindy Yuvia,Ratu Vienny Fitrilya,Chikano Rina,Shani Indira Natio
  • Team T:Adhisty Zara,Made Devi Ranita Ningtara,Melody Nurramdhani Laksani,Nurhayati

Virginity[編輯]

(Center:Cindy Yuvia)

(Center:Nabilah Ratna Ayu Azalia)

文章標籤

helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社CD

  1. 《JKT48 Festival》
    (日文原版作詞:秋元康,作曲:つじたかひろ,編曲:)
    原曲收錄於AKB48 Team Surprise 重力共識公演《AKB盛典》翻譯
  2. 《Seishun no Laptime》(Laptime Masa Remaja)
    收錄於第2張專輯《Mahagita》。
  3. 《Nagiichi》 - Team J
    (日文原版作詞:秋元康,作曲:炭田慎也,編曲:生田真心)
    原曲收錄於NMB48第4張單曲《海岸邊最可愛的女孩!》。
  4. 《Zetsumetsu Kurokami Shoujo》(Gadis Rambut Hitam yang Punah)- Team KIII
    (日文原版作詞:秋元康,作曲、編曲:GRAVITY)
    原曲收錄於NMB48第1張單曲《絕滅黑髮少女》。
  5. 《Melon Juice》 - Team T
    (日文原版作詞:秋元康,作曲、編曲:井上ヨシマサ)
    原曲收錄於HKT48第1張單曲《甜瓜汁》。
  6. 《Mirai no Tobira》(Pintu Masa Depan)
    (日文原版作詞:秋元康,作曲:太田美知彥,編曲:藤田哲也)
    原曲收錄於AKB48 Team A 2nd Stage《想見你》翻譯
  7. 《Heavy Rotation》
    收錄於第1張專輯《Heavy Rotation》。
  8. 《Gingham Check》
    收錄於第6張單曲《Gingham Check》。
  9. 《Kibouteki Refrain》(Refrain Penuh Harapan)
    收錄於第10張單曲《Kibouteki Refrain》。
  10. 《Mae Shika Mukanee》(Hanya Lihat Ke Depan)
    收錄於第13張單曲《Mae Shika Mukanee》翻譯
  11. 《Saikou ka yo》(Luar Biasa)
    收錄於第15張單曲《Saikou ka yo》。

注釋[編纂]

  1. ^ Ini 11 Lagu Terbaik JKT48 di Album Festival Greatest Hits. sindonews. 2017-02-22 (印度尼西亞語). 
文章標籤

helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

巨細姐
文章標籤

helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

  • Team KIII:Cindy Yuvia、Natalia、Ratu Vienny Fitrilya、Rona Anggreani、Shinta Naomi。
    • Team J:Haruka Nakagawa、Jessica Veranda、Melody Nurramdhani Laksani、Nabilah Ratna Ayu Azalia、Shania Junianatha。

    Nagai Hikari[編輯]

    • Team J:Aki Takajo、Ayana Shahab、Beby Chaesara、Cindy Gulla、Devi Kinal Putri、Haruka Nakagawa、Jessica Vania、Jessica Veranda、Melody Nuramdhani、Nabilah Ayu、Rena Nozawa、Rezky Wiranti Dhike、Sendy Ariani、Shania Junianantha、Sonya Pandarmawan、Stella Cornelia

    1! 2! 3! 4! Yoroshiku![編纂]

    • Team KIII:Alicia Chanzia、Cindy Yuvia、Della Delila、Dwi Putri Bonita、Jennifer Hanna、Lidya Maulida、Nadila Cindi Wantari、Natalia、Noella Sisterina、Riskha Fairunissa、Ratu Vienny Fitrilya、Rona Anggreani、Shinta Naomi、Sinka Juliani、Thalia、Viviyona Apriani

    Viva! Hurricane![編輯]

    • Team KIII:Alicia Chanzia、Cindy Yuvia、Della Delila、Dwi Putri Bonita、Jennifer Hanna、Lidya Maulida、Nadila Cindi Wantari、Natalia、Noella Sisterina、Riskha Fairunissa、Ratu Vienny Fitrilya、Rona Anggreani、Shinta Naomi、Sinka Juliani、Thalia、Viviyona Apriani

    腳註[編纂]

    1. ^ JKT48 2nd シングルCD 「Yuuhi wo Miteiruka? - Apakah Kau Melihat Mentari Senja? -」 発売のお知らせ」. JKT48公式網站. 2013-07-02 [2013-07-03] (日語). 
    2. ^ 【予約】JKT48「Yuuhi wo Miteiruka?」通常盤<CD+DVD>日本向け特別盤. AKB48 DVD&CD SHOP. [2013-07-03]. 

    外部連結[編纂]

    • JKT48官方網站中的介紹頁面
  • 文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社

    文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社

    音樂作品[編纂]

    太陽與月亮期間專輯[編輯]

    • 1999年10月27日:《Taiyo & Ciscomoon 1》
    • 2000年9月27日:《2nd Stage》

    太陽與月亮期間單曲[編輯]

    • 1999年4月21日:《月亮太陽》
    • 1999年6月23日:《Gatamekira》
    • 1999年7月28日:《宇宙La Ta Ta》
    • 1999年8月25日:《Everyday Everywhere》
    • 1999年9月29日:《Magic of Love》
    • 1999年12月8日:《圓圓的太陽(Winter Version)》
    • 2000年4月19日:《Don't Stop 愛情中?》
    • 2000年7月19日:《Hey!正午的空中樓閣》

    個人專輯[編纂]

    • 2001年《奇麗表情》(國語)
    • 2002年《Single》(國語)
    • 2003年《跟我說(新歌+精選)》(國語)
    • 2007年《初心》(日文)

    電視劇[編纂]

    • 1995年《上海人在東京》飾演 蔡小玲
    • 1996年《ドク》扮演 中國人學生
    • 2001年《陽光果凍》扮演 本多RuRu
    • 2002年《月光森林》扮演 Sixy
    • 2004年《戰神》飾演 響子

    MV[編纂]

    文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社

    在動畫裡面,炎帝少少呈現,唯一一次的是有一日小智碰見一位捕捉炎帝的男孩,名叫尚也,小智親眼看見他以夢妖對戰炎帝但終究失敗的過程翻譯[1]

    文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社

    目次

    • 1 車站概要
    • 2 車站組織
      • 2.1 車站出口
    • 3 車站週邊
    • 4 公車資訊
    • 5 臨近車站
    • 6 參考資料
    • 7 外部保持
    文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社

    人物名稱 聲優 備註
    德川家康 中田讓治 1代為不行利用角色,2代改為可使用腳色
    石田三成 竹本英史 2代新增腳色
    淺井長政 神谷浩史 1代為弗成使用腳色,2代改為可以使用腳色
    島附近 山田真一 2代新增腳色
    島津義弘 江川央生 2代新增腳色
    立花誾千代 進藤尚美 2代新增角色
    直江兼續 高塚正也 2代新增腳色
    寧寧 山崎和佳奈 2代新增腳色
    風魔小太郎 檜山修之 2代新增角色
    宮本武藏 金子英彥 2代新增角色
    前田利家 小西克幸 2代虎將傳新增腳色
    長宗我部元親 置鮎龍太郎 2代虎將傳新增角色
    加西亞 鹿野潤 2代虎將傳新增腳色
    佐佐木小次郎 上田祐司 2代為不行使用角色,2代虎將傳改為可以使用
    柴田勝家 竹本英史 2代為弗成使用腳色,2代虎將傳改為可以使用
    今川義元 河內孝博 2代本傳未登場,2代虎將傳重新上陣

    戰國無雙3[編纂]

  • 右下角的K.O count會顯示改為「討」代表武將擊殺的人數。
  • 設定與《真·三國無雙》系列之主人翁趙雲風格相似的真田幸村為主人翁。
  • PSP版本真·三國無雙放進了戰國無雙虎將傳的人物,同樣地,在激·戰國無雙,知足特定前提、真·三國無雙系列的人物也有登場。
  • 激·戰國無雙是戰國無雙系列中可以進行連線的遊戲。
  • 以接踵産生的事宜做為遊戲進行的背景。例:墨俁城花了一天築起,現實上是用了三天的時候。
  • 1代有呈現東漢末期武將呂布。

    遊戲申明[

    編纂]
    • 沿用《真·三國無雙》系列的遊戲系統,並以
    • 日本戰國時代做為佈景舞台的動作遊戲,在限制的時候內完成指定的使命進行關卡劇情。
  • 無雙演武模式是採用了真·三國無雙2和4代,即是每一個武將都是進行分歧的故事模式。
  • 2代的人物及2代未登場的1代人物與真·三國無雙4的人物夾雜成為無雙OROCHI系列的題材翻譯
  • KATANA以扮演足輕為主,無雙武將以NPC登場翻譯
  • 3代的遊戲關卡增添擊破結果,雷同支線任務的設計,可以取得各類不同的好處翻譯
  • 3代與任天堂合作,改編1986年的遊戲謎之村雨城,3代中稱為村雨城模式,該遊戲主角鷹丸可以在遊戲中利用翻譯
  • 3代的戰國史模式可以使用自創的新武將遊玩,但需購置Wii點數使用Wii上彀消費下載翻譯
  • 3代的人物及3代未登場的1~2代人物與真·三國無雙6的人物夾雜成為無雙OROCHI 2的題材翻譯
  • 腳色列表[編纂]

  • 1代分為野戰及攻城戰,2代入手下手合併在一路,但城內少了很多機關。
  • 前田慶次和稻姬的模組在2004年刊行的決戰III利用,是遊戲內的隱藏腳色之一。
  • 與真·三國無雙系列同樣,歷史事務有部分是強調或者虛構。2015年9月30日(PC)
    PC版美版首發,通過STEAM平台售賣

    精靈寶可夢+信長之野望[編纂]


  • 文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社

    毗連道路[編輯]

    歷史[編纂]

    歇息區設施[編纂]

    臨近舉措措施[編輯]

    中心主動車道
    (30)土岐IC - (30-1)土岐JCT - 虎溪山停車區 - (31)多治見IC

    相幹項目[編纂]

    外部貫穿連接[編輯]

    • 中日本高速道路株式會社(日文)
      • e-NEXCO辦事區‧歇息區資訊(日文)
    文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社愛知縣立大學(あいちけんりつだいがく,Aichi Prefectural University)位於愛知縣久長手町的公立大學,於1947年成立翻譯校園位於名古屋市守山區。

    外部保持[

    編纂]
    • (日文) 愛知縣立大學(日文網站)
    • (英文) 愛知縣立大學(英文網站)

    文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社遊戲操作體例為實體按鍵,最高難度為「Challenge」難度。

    街機版除繼承了手機版的「卡片珍藏和節奏音樂」的根基遊戲機制以外,還加入了3DCG的表演動畫,和列印實體卡片和讀取個人資料卡等性能。

    除單人模式外,也可與2至3名玩家合作進行遊戲。
    文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社

    在設定上具有多種進化線路而出名,在第一代遊戲版本由於只能靠特定進化石來進化,所以伊布可以選擇不進化,但自從第二代遊戲版本出現靠密切度進化的太陽精靈和月亮精靈泛起後,伊布就難以不能不進化了,玩家如要保留伊布原狀不進化,就只可以讓伊布攜帶「不變之石」提拔品級。

    文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社

    目次

    • 1 毗鄰道路
    • 2 歷史
    • 3 歇息區舉措措施
    • 4 臨近舉措措施
    • 5 相關項目
    • 6 外部貫穿連接
    文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    翻譯社

  • 《Always Looking Straight Ahead》
    (日文原版作詞:秋元康,作曲:古城康行,編曲:板垣祐介)
    A面曲英文版。
  • 《Migi He Magare!》(Beloklah ke Kanan!)- Team KIII
    (日文原版作詞:秋元康,作曲:茂木康亘,編曲:生田真心)
    原曲收錄於NMB48第3張單曲《純情U-19》翻譯
  • 《Hashire! Penguin》(Larilah! Penguin)- Team T
    (日文原版作詞:秋元康,作曲:織田哲郎,編曲:野中「まさ」雄一)
    原曲收錄於AKB48第24張單曲《崇尚麻里子》。
  • 《Kataomoi Finally》(Cinta Tak Berbalas Finally)- Team J
    (日文原版作詞:秋元康,作曲、編曲:井上ヨシマサ)
    原曲收錄於SKE48第8張單曲《單戀Finally》。CD
    1. 《Mae Shika Mukanee》(Hanya Lihat Ke Depan)
      (日文原版作詞:
      秋元康,作曲:古城康行,編曲:板垣祐介)
    原曲收錄於AKB48第35張單曲《勇往直前》翻譯
  • 《Dakishimecha Ikenai》(Tidak Boleh Pelukan)- Under Girls
    (日文原版作詞:秋元康,作曲:高木洋,編曲:增田武史)
    原曲收錄於AKB48第22張單曲《翺翔入手》。
    1. Mae Shika Mukanee Music Video
    2. Dakishimecha Ikenai Music Video

    Music Card[編纂]

    1. Mae Shika Mukanee
    2. Always Looking Straight Ahead

    提拔成員[編纂]

    Mae Shika Mukanee[編纂]

    • Team T: Amanda Dwi Arista,Aninditha Rahma Cahyadi,Ayu Safira Oktaviani,Chikita Ravenska Mamesah,Feni Fitriyanti,Fransisca Saraswati Puspa Dewi,Nakagawa Haruka,Maria Genoveva Natalia Desy Purnamasari Gunawan,Michelle Christo Kusnadi,Nadhifa Salsabila,Ni Made Ayu Vania Aurellia,Shani Indira Natio,Shania Gracia,Stephanie Pricilla Indarto Putri,Syahfira Angela Nurhaliza,Yansen Indiani

    參考文獻[編輯]

    1. ^ JKT48 13th シングル CD 選抜総選挙. JKT48 Operation Team (日語). 
    文章標籤

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()