就是因為和世界作對、被世界知曉,才這麼痛苦,那當初為什麼要做這個選擇,真的很好笑
只有天成翻譯公司本身
鐘鉉遺書全文:
可是根本就沒見過我,固然也不行能知道有我的存在
我好想也為了本身在世
我恨我自己
你真的很勉力了
只要跟天成翻譯公司說聲「辛苦了」、「做到這樣已經很棒了」、「
辛勞你了
因為比我更疾苦的人都活得好好的
把問題全怪罪到我的個性,
我的心裏好像壞掉了,
但他們照舊叫我要好好在世
自殺,不克不及解決困難;乞助,才是最好的路。求救請打1995 ( 要救救我 )
甚至覺得我為什麼這麼痛苦,在其他人眼中太不可思議了
竣事用說得輕易
天成翻譯公司曾想要逃走
飽受煎熬地思考了很多,我沒學過該怎麼將無盡頭的疾苦轉換成喜悅
既然呼吸被堵住了,那就乾脆終止呼吸吧
天成翻譯公司沒能也沒舉措戰勝
如果可以克服,就不會留下傷疤
叫我不要如許
能撐到現在已很了不得了!
為什麼?天成翻譯公司為什麼不克不及隨心選擇竣事呢?
我一向都是一小我
和整個世界作對不是天成翻譯公司的責任
天成翻譯公司會說因為太累了
原來是這樣啊 到頭來都是天成翻譯公司的錯啊
我問了好幾百遍,為什麼必然要在世?
問為什麼要活著?
再會
逃離我自己
即使笑不出來,也不要責備我
天成翻譯公司很清晰,會這麼控苦都是因為我自己,全部都是我的錯,天成翻譯公司沒出息
用稍微細語把所有責任都怪罪在我的個性上時,天成翻譯公司其時想,大夫
有人問是誰
但,不是這樣吧
憂鬱一點一點啃食著我,最後…我徹底被吞噬了
韓團shinee成員鍾鉉18日燒炭自殺身亡,他生前曾把遺書交給友人、樂團dearcloud主唱nine,交接若是自己有一天從世界上消失,必然要把這些文字上傳,告知衆人本身的痛苦,nine和家眷磋議後,決定公開遺書,從鐘鉉的文字中看來,他身陷憂鬱地獄,疑問「為什麼天成翻譯公司不克不及隨心選擇結束」、「為什麼天成翻譯公司選擇死亡,因為我累了」,讓粉絲相把穩疼翻譯
但真的要做個告終好難
活著的數萬人之中,沒有人比我更辛苦,沒有人比天成翻譯公司更脆弱了
問我為什麼老是忘記
被整個世界知道的人生並不是我的人生
我活在陰郁當中
不,我沒有做錯任何事
如果問我為什麼要死
非論怎麼緊抓片斷的記憶,或是大聲喊「給我打起精神」,一切都沒有謎底
叫天成翻譯公司尋覓疾苦的緣由,天成翻譯公司不是已說過好幾遍為什麼這麼疾苦了嗎?
「就那樣…就那樣…」
醫生,你想聽的是這個嗎?
還需要再說什麼?
疾苦仍是疾苦
不要不懂裝懂
我不是說過了嗎?你到底有無賣力在聽?
我曾問過有誰能替我負責
那些謎底都不是真正為了天成翻譯公司,而是為了你
你要我尋覓疾苦的緣由
莫非那些還不敷嗎?難道要有更具體的情節才行嗎?豈非要更多故事才行嗎?
逃離
我、又是我,還是我
我曾希望有人發現
是的,我想要逃跑
大家都說就只是那樣活著
本文來自: https://udn.com/news/plus/9732/2882871有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
留言列表