close

宿霧文翻譯

 

“現代的城市建築己經全盤改變,傳統木機關建築的匾額、春聯已經無處容身翻譯但是漢字在生活的記生涯中的記憶是否是以會完全消逝不見,或轉換情勢以其他方式出現,還是值得窺察的現象翻譯天成翻譯公司認為某部份而言漢字書法在大陸的參觀地域是以另外一種現代體例存在著,只要翻譯公司仔細地窺察翻譯

長長地拖出去,聯貫不停,是波浪崩湧,是雷聲鼓噪。

真正懂書法的人,

 

 

可能是毛筆書寫在將來藝術成長的一條路,但固然不是掃數。

第七課

 

之四漢字與現代

先從漢字書寫與建築的關係談起,書中所描寫漢景帝劉啟的墓葬-陽陵出土的「瓦當」,刻上了心中的欲望「千秋萬歲」,祝願生命。我想起古代建築物前面的匾額題字及春聯,大陸行的武漢黃鶴樓,或者是雷峰塔、寒山寺上的提字或拓埤文與書法皆互相關註,幾近達到的風景點皆可以看到,書法進入了現代的風光中以另外一個情勢存在,特別是所謂的老街地方,匾額似乎釀成了另類的廣告招牌,看著其上方的字體書寫,有時會有些錯覺,真的是作者所寫的題字嗎?或亦是電腦字體下的產品,古今之間馬上混淆,既想要具有感受字體下書寫者的氣魄與文質,又彷彿是對面科技產品底下的嘆息複製,那些靈光之間的掌握與呼吸,就在自身的身體之間來回穿梭,美感在體驗與物之間,跳動文字記載思路,既真實且虛幻,猶如人的平生翻譯

 

 

緊繃的氣力令人感覺「勁道」十足。

「萬歲枯藤」成為漢字書法裡一根比方頑強生命的線條。

體會箭射發出去那一刻彈性的氣力,

 

第五課

 


第三課

獨一還可以在現代科技的電腦中輕易使用的古文字。

 

「豎」,萬歲枯藤

把這類感受用到書寫「弋」這根線條上。

「弋」,百鈞弩發

像最孤傲的技擊,沒有可以征服的對象,回來征服本身。

 

 

從程度線條過渡到垂直書寫,就像弦一拉開,

 

書法的美,一直是與生命相通的翻譯

 

書法雲門:與身體對話

 

第六課

建築上的漢字

文字書寫的祝賀,文字書寫震動的歷史記憶,令人猛然一醒

 

像暴風裡的亂葉,像一朵落花,掙扎著離枝離葉;

之三感知教育

是對沉寂的大地上雲層的靜靜流動有了記憶,

「萬歲枯藤」知道了強韌的對峙。

建築成為古蹟,更是因為借漢字書寫留下了人的苦衷

舞者的身體用到極致,飛揚在空中,翻捲騰踴,

「點」,高峰墜石

漢字裡一「撇」,鋒利、剛硬,

雷峰塔.西湖.與老街之匾額對聯書法

「撇」,陸斷犀象

 

漢字書寫與現代藝術

是更內斂、也更含蘊於內涵的氣力,生生不息,奔向最後宿命的一撀。

並非看全部字,有時刻就是看誰人「點」翻譯

有強烈挫刺感,筆鋒逆勢而行,

 

第一課

 

漢字書法之美,從文字的發源入手下手說起,將書法的歷史故事與其精神美學結合在一起訴說,借由歷代馳名的書法作品及埋沒在城市建築中的裝潢與文化之浮現睜開來,出現在世人的眼前,亦引人尋思現代書法的未來及其與人與糊口的關係,可以飾演的腳色或開辟之道路。

對於讀得懂漢字的人而言,漢字書寫必然有在「美」與「辨識」之間的互動翻譯

「辶」,崩浪雷奔

要像切斷的犀牛的尖角,要像截斷的大象的曲折長牙

 

 

漢字是人類文明裡唯一傳承超過五千年的文字,

 

 

 

第二課

不管的舞蹈、繪畫、音樂或者是書法,當你要著眼其藝術美學方面的超然,最終面臨亦是自己,就像是從六合萬物當中擴流放漸縮短回歸至原始的自己,身體與精神的合一,在舉手投足之間吐露出天然的光澤,或許是返樸歸真的適意,消息之間的天然氣力,藉由身體釋放出來。

 

本文已同步發佈到「文創空間」

「勁弩筋節」講的是漢字寫「力」這個字的轉折,

「萬歲枯藤」不再只是自然界的植物,

這是完全而完全的「美學教育」,是經由過程寫字,回歸到自身的感受去體悟生命。

獨一的非拼音文字,

文字書寫像建築裡最後的句點,

從「點」裡面看出速度、力量、重量、質感,還有字與字毗鄰的「行氣」。

有了對生命遼闊、恬靜、伸張的貫通

「岑嶺墜石」學習了重量與速度。「千里陣雲」進修了坦蕩的胸懷。

蔡國強的爆破,炸藥殘留的煙燒燻痕,就像是墨裡的情詩,在時光的氣力握旋中點燃姿態的美麗,「墨:活動在光裡的煙」。帖曩昔用書法書寫,與糊口牢牢相關連,就像是手劄,紀錄生活。最後回歸至身體,在書法與身體之間的對話,開啟書法未來一個可能的方向。

「力」,勁弩筋節

 

 

我們寫「遠」寫「近」最後的一筆,

 

 

在寫程度線條時,讓它接開形成水與墨在紙上交互律動的關係,

通過書法,完成了感知世界一切現象的能力,這才是書法美學的意義。

抽象表現主義對漢字書寫的創造性,

「萬歲枯藤」是向一切看來枯老、卻絕不讓步的堅強生命致敬翻譯

它是最古老的文字,也是最年青的文字。


作者認為「『筆陣圖』其實並不強調漢字單一筆畫的元素分析,『筆陣圖』更側重在線條連結通向天然界萬事萬物感受。應當說『筆陣圖』更側重在美學教育;『永字八法』則是偏重在技能與情勢翻譯」從「筆陣圖」對書法筆畫之形容,對比小時候所進修之「永字八法」,那些屬於想像、天然、安閑、流暢、廣漠的感情,刹時躍入,原來書法亦能有這類躍動的感情美,曩昔我自己常把寫書法看成是靜心修身,我只注意到其靜態的沉澱,卻疏忽其動態的想像奔放,「筆陣圖」開辟我對書法另一個視野的賞識美學。

2011/02/10-/07/01 斷章

 

「一」,千里陣雲

-----------

這個段落談到王羲之學書法的啟蒙者-衛夫人留下的「筆陣圖」與民間演習書法的基本功之「永字八法」的對照。天成翻譯公司們在進修寫書法的進程,演習九宮格之「永」字彷彿是必經由的歷程,作者以回想父親所說的話「『永』最先的一個『點』,必需寫得像『岑嶺墜石』。那時刻天成翻譯公司還不知道,『岑嶺墜石』正是衛夫人教王羲之寫字的方式,是『筆陣圖』的第一課翻譯

第四課

衛夫人《筆陣圖》共有七堂課,我很喜好作者在一入手下手對每堂課程,精要把握的論述文字,讓每堂課的感受瞬間跳了出來翻譯即便是不會寫書法的人,亦能從衛夫人的形容,與蔣勳師長教師的文字提要,模糊中有有穿透的美感源源不絕在身體活動翻譯在作者的敘述課程當中,穿插著民間撒播的小故事,及自己童年的記憶更增加活潑與活潑

此章節中將漢字的書寫貫穿連接到二十世紀六十年代以後,歐美的抽象表現主義,遭到,如:波洛克,在油畫畫布中的甩、刷、波、灑,形成具速度感的線條律動之美感。我本身亦很喜好波洛克的畫作,“秋季的韻律”,在畫作之節線條的活動情感就像是秋天的律動,跳躍在畫布之上,鎖著秋季的情懷,秋彷彿就在眼前。

>

于謙故居 (1).JPG




>

于謙故宅 (2).JPG




>

于謙故居 (3).JPG




>

于謙故宅.JPG




>

老街 (1).JPG




>

老街 (10).JPG




>

老街 (11).JPG




>

老街 (12).JPG




>

老街 (2).JPG




>

老街 (3).JPG




>

老街 (4).JPG




>

老街 (5).JPG




>

老街 (6).JPG




>

老街 (7).JPG




>

老街 (8).JPG




>

老街 (9).JPG




>

老街.JPG




>

西湖.JPG




>

雷峰塔 (1).JPG




>

雷峰塔 (2).JPG




>

雷峰塔 (3).JPG




>

雷峰塔 (4).JPG




>

雷峰塔 (5).JPG




>

雷峰塔 (6).JPG




>

雷峰塔 (7).JPG




>

雷峰塔 (8).JPG




>

雷峰塔 (9).JPG




>

雷峰塔.JPG




 



文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/qmbfaraway/post/1322275309
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 helenrm4rvs1 的頭像
    helenrm4rvs1

    helenrm4rvs1@outlook.com

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()