close

代辦公正

dell 2707WFP-27吋 16:10 (1920×1200)已利用多年.已絕種了.


我愛亞細亞 wrote:
代價比例好似是紛歧樣
除非翻譯公司很CARE解析度那就另當別論囉...
ja0122 wrote:

閱讀文字?
不知道這兩種比例何者較優?
那時買要價8600翻譯社
讀起來眼睛一點也不會吃力,異常舒適
聽說24吋16:10的螢幕可視區域
若是是天成翻譯公司,我會24吋16:10 或是27吋16:9挑一,字體可調大~一般這兩個用起來差不多.
解析度1080P就差不多囉
關頭照樣小我需求與文字版型的設計!
然則27吋有2560*1440像素,會有較多內容吧
若是是天成翻譯公司,我會24吋...(恕刪)

天成翻譯公司自己的感受是24" 16:10 (垂直1200) 和 27" 16:9 (垂直1440)都不錯
所以我是直式浏覽
直式浏覽較快(純文字)
垂直解析度1200以上 可以100% 放下全頁的檔案
字又大又清晰翻譯社再加上CCFL背光

比27吋16:9的還大?


以前有買過一台21.6吋16:10的螢幕
仍是電子書之類吧!
今朝市售螢幕的比例
之前有買過一台21....(恕刪)


23吋 16:9
23.6吋 16:9
24吋 16:9
24吋 16:10 (1920×1200)
27吋 16:9 (1920×1080)

可是24" 16:10的點距比較大一點點 我對照喜好
巨細息爭析度要一併斟酌
我是眼球上下轉比左右快!
推27吋,目前單價也很多,如GW2760HS/VX279H都還不賴翻譯社若看片也ok啦!
以上哪種比例是浏覽起來
可視區域超大的!(跟現行16:9比擬)
看要浏覽網頁文字!
您參考看看!
惋惜目下當今已沒有這類工具了!
也比27吋16:9的還貴

27吋要2560x 1440才漂亮
1080p
在高感受有點字體太小
27” .16:9 = 311.48 cm平方
24" . 16:10 = 258.88 cm平方

24吋面積相當於27吋的83%


文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=350&t=4164359有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 helenrm4rvs1 的頭像
    helenrm4rvs1

    helenrm4rvs1@outlook.com

    helenrm4rvs1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言