翻譯社

目次

  • 1 概要
  • 2 監犯和念頭
  • 3 援用·來曆
  • 4 相幹項目

犯人和動機[編輯]

撒旦詩篇》日文版譯者被殺事宜是於1991年7月11日産生的殺人案件翻譯於2006年7月11日超過刑事追訴時效,被歸為未解決案件。

1991年7月12日,筑波大學副傳授五十嵐一被發現被人用刀刺死在筑波大學筑波校區人文·社會學系A棟7層的電梯間。兇手所穿的鞋為中國制的布鞋,尺碼為27.5cm翻譯

五十嵐一在1990年翻譯了薩爾曼·魯西迪的小說《撒旦詩篇》。因此,關於五十嵐一被殺事件與伊朗政府有關的接洽甚囂塵上翻譯

經由司法解剖,警方判斷滅亡時候是一天之前。而在1989年2月,因認定該書褻瀆伊斯蘭教,伊朗精力首腦賽義德·魯霍拉·霍梅尼對作者薩爾曼·魯西迪和出版發行的相關人士下達了死刑的教令。同時,現場發現了的O型血跡(因與五十嵐一的血型分歧,警方判定該血跡屬於兇手)和兇手留下的腳印。

此外,《週刊文春》1998年4月30日號登載了:「《撒旦詩篇》五十嵐副教授被殺事務嫌疑人浮出水面」的文章。但由於日本當局擔心和伊斯蘭國度的關係惡化,相幹查詢拜訪沒有繼續翻譯[2]

該雜誌稱,憑據平安機關嫌疑人查詢拜訪的絕密報告記錄,事發時,東京入國治理局正在緊密親密關注一名在筑波大學短時間留學的孟加拉國籍留學生翻譯該學生在五十嵐一屍身被發現確當天下午經過成田機場回國。

援用·起原[編纂]

相關項目[編輯]

該案件一向本相不明,而且在15年後的2006年7月11日跨越刑事追訴時效,被歸為未解決案件翻譯固然該案件的兇手是外國人的可能性較大,兇手流亡海外的情形下,依舊可以追究其刑事責任。但是警方還是把作為證物保管的被害者遺物交還給了被害者親屬。



本篇文章引用自此: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E3%80%8A%E6%92%92%E6%97%A6%E8%AF%97%E7%AF%87%E3%80%8B%E6%97%A5%E6%96%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社